• Latest news

Пособие МККК по военно-полевой хирургии впервые издано на армянском языке

9 ноября, 2022  20:42

В воюющей стране врачи обязаны отлично владеть навыками военно-полевой хирургии. Меж тем, 44-дневная война выявила ряд проблем в организации медицинской помощи раненым и пострадавшим, быстрого выздоровления и возвращения в строй раненых, реабилитационной медицины и т.д. Об этом, представляя вышедший в свет на армянском языке первый том пособия  «Военно-полевая хирургия», заявил руководитель НПО «Передовая медицина» Арамаис Галумян.

313419425_10159601601063462_353817037535330221_n.jpg (63 KB)

«Мы поняли, что мы не были готовы к такому развитию, и многое делалось спонтанно. Чтобы не повторить те же ошибки в дальнейшем мы должны грамотно подготовиться, с учетом и нашего, и международного опыта в медицине конфликтов», - сказал он.

Исходя из этого, год назад НПО «Передовая медицина» инициировала перевод на армянский язык и издание специального двухтомного пособия Международного комитета Красного креста «Военно-полевая хирургия».

314698708_10159601607383462_7623761219085981130_n.jpg (80 KB)

Как рассказал Арамаис Галумян, это пособие МККК издается с 1988 года, постоянно обновляясь. На армянский язык переведена английская версия книги, обновленная в 2019 году. Он пояснил, что в настоящее время МККК издает книгу на английском, французском, русском и испанском языках, а по собственной инициативе она переведена на китайский, арабский, японский и турецкий. «И сейчас армянский встал в ряду мировых языков, и необходимая нам литература послужит восполнению знаний хирургов», - сказал он.

314374508_10159601600958462_8428858845311402152_n.jpg (82 KB)

Хирург из России Атом Тер-Григорян, который во время 44-дневной войны работал в Степанакерте, оценивая значение  проделанной работы, рассказал случай, произошедший в те дни. Хирурги в Степанакерте постоянно держали связь с врачами на передовой, и один из молодых врачей – студент медицинского университета – на вопрос, какая ему нужна помощь, сказал: «Ничего, кроме книг».

313440315_10159601606903462_5344385146969258421_n.jpg (86 KB)

Руководитель «Ассоциации врачей-писателей Армении» Давид Абраамян, члены которой трудятся над переводом книги, отметил, что она нужна не только врачам, но и солдатам и офицерам в плане отработки навыков оказания первой помощи.  

314401913_10159601603153462_2085021099179679206_n.jpg (65 KB)

В беседе с корреспондентом NEWS.am Medicine Арамаис Галумян отметил, что в нашей стране, находящейся в конфликте, потребность в профессиональной литературе по военной медицине на родном языке очень высока. По его словам, в военное время военными врачами здесь становятся практически все медики, и знания в этой сфере необходимы всем – от студентов медуниверситета до врачей госпиталей и гражданских больниц. Он отметил, что, безусловно, многие врачи в Армении имеют возможность знакомиться с профессиональной литературой и на иностранных языках, но очень важно с точки зрения всеобщего образования врачей иметь ее именно на армянском языке.

314501889_10159601607163462_2036261237585219259_n.jpg (83 KB)

Первый том пособия МККК «Военно-полевая хирургия» издан тиражом 500 экземпляров при спонсорской поддержке фармкомпании «Ликвор» и фонда «Матевосян». Он будет бесплатно роздан медучреждениям Арцаха и Армении. Поддержку инициативе оказали также Fund For Armenian Relief, Martin Star LLC, Antares Media Holding, фонд «Овнанян» и врач Геворг Ягджян. Доступна также электронная версия книги.

313423587_10159601602778462_4828463950224015768_n.jpg (58 KB)

Второй том издания сейчас находится в процессе перевода, и организаторы надеются, что в первом квартале 2023 года она уже выйдет в печать.

 313914888_10159601606293462_6840817002122158179_n.jpg (67 KB)

 

Следите за NEWS.am Medicine на Facebook и Twitter


 
  • Видео
 
 
  • Календарь событий
 
 
  • Архив
 
  • Самые читаемые

месяц

неделя

день

 
  • Facebook
 
  • Опрос
В курсе ли вы, что с 2027 года для всех граждан РА медицинское страхование будет обязательным?
Я в курсе и за
Я в курсе и против
Я в курсе, пока не сориентировался (-ась)
Я не в курсе, но принципиально за
Я не в курсе, но принципиально против
Мне все равно